Current Issue

June 18, 2026

Current Conditions in Shawville 20.1°C

Qu’est-ce que le certificat d’admissibilité à l’enseignement en anglais du Québec, et pourquoi en parle-t-on maintenant?

Qu’est-ce que le certificat d’admissibilité à l’enseignement en anglais du Québec, et pourquoi en parle-t-on maintenant?

Alina Holmes, executive director of the Regional Association of Western Quebecers, offers some clarity around Quebec’s English eligibility certifcate.
RECENT NEWS
sophie@theequity.ca

Depuis janvier, le certificat d’admissibilité à l’enseignement en anglais du Québec fait de plus en plus jaser – ce qu’il est et qui en a besoin. 

L’Association des commissions scolaires anglophones du Québec a lancé une campagne « utilisez-le ou perdez-le » dans certains médias montréalais, conseillant aux parents anglophones qui ont inscrit leurs enfants dans des écoles francophones de demander ou de retrouver le certificat d’admissibilité à l’enseignement en anglais auquel leurs enfants ont probablement droit, les avertissant que s’ils ne le font pas, leurs enfants pourraient perdre leur droit d’accéder à l’éducation anglophone au cégep. 

Dans la région du Pontiac, la directrice générale de l’Association régionale des Québécois de l’Ouest, Alina Holmes, a déclaré avoir reçu un nombre croissant d’appels téléphoniques et de courriels de parents s’informant de l’utilité de ce certificat, s’il s’agissait de quelque chose qu’ils devraient réclamer pour leurs propres enfants, ou comment savoir s’ils l’avaient déjà.  

THE EQUITY s’est entretenu avec Mme Holmes pour mieux comprendre les tenants et aboutissants de ce certificat d’admissibilité et apporter des éclaircissements sur quelques questions de base. 

Qu’est-ce que ce certificat?

Le certificat d’admissibilité à l’enseignement en anglais (Déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais, en français) est un document qui accorde à certains Québécois anglophones l’accès à l’éducation en langue anglaise. Il est issu de la Charte de la langue française (loi 101) de 1977. 

Pourquoi en parle-t-on maintenant?

« C’est toujours intéressant lorsque ces choses refont surface, a déclaré Mme Holmes. Cela découle de la loi 101, donc ce n’est pas nouveau. Je pense qu’une des principales raisons pour lesquelles la conversation a lieu à nouveau maintenant est à cause de la Loi 14 [la Loi 96] et de l’impact que le certificat d’admissibilité peut avoir sur les inscriptions au cégep. » 

« Le gouvernement vous dira, et c’est en un sens correct, que vous n’avez pas besoin d’un certificat d’admissibilité pour être admis dans un cégep anglophone. Cependant, ce qu’ils ne vous disent pas, c’est qu’en raison du plafond d’inscriptions qui est entré en vigueur avec la Loi 14, les admissions prioritaires sont accordées aux personnes qui possèdent le certificat. Alors maintenant que les cégeps ont dû plafonner les inscriptions, si vous n’avez pas de certificat d’admissibilité, il est réaliste de penser que vous n’y entrerez pas car ils prendront d’abord ces étudiants [avec des certificats] », a déclaré Mme Holmes. 

Elle a expliqué que ne pas avoir le certificat pourrait également avoir un impact sur votre admission aux programmes d’anglais, même dans les cégeps francophones. 

« Et si vous ne l’avez pas, cela vous empêche de passer un examen de sortie en anglais pour obtenir votre diplôme. Vous devrez donc passer l’examen de sortie en français lorsque vous obtiendrez votre diplôme, même si vous êtes dans un cégep anglophone. » 

Qu’est-ce qui rend mon enfant admissible à ce certificat?

Si vos enfants sont des résidents du Québec et ont une mère ou un père qui est citoyen canadien, ils pourraient être admissibles au certificat s’ils ont un parent ou un frère ou une sœur qui a reçu une éducation primaire en anglais au Canada, ou si l’un de leurs parents a fréquenté l’école au Québec après août 1977 et était admissible à l’enseignement en anglais à ce moment-là. 

Cela signifie que les immigrants anglophones qui déménagent au Québec de l’étranger ne seront pas admissibles à l’éducation en anglais, même si leurs enfants ne parlent pas français. 

« Un exemple serait une personne qui a immigré des États-Unis au Canada, a terminé toute son éducation en anglais, elle n’est pas admissible », a déclaré Mme Holmes. 

Comment l’obtenir?

« Si vous [ou votre enfant] êtes allé à l’école anglaise au Québec, vous auriez dû le recevoir, a expliqué Mme Holmes. Je pense que beaucoup de gens ne le savent pas parce que l’école s’en occupe en quelque sorte. Surtout quand vous êtes jeune, à l’école primaire, vos parents signent juste un tas de papiers. Donc, vous ne savez souvent pas si vous en avez réellement une copie ou non. » 

Mme Holmes a déclaré que la dernière école anglaise que votre enfant a fréquentée (primaire ou secondaire) devrait l’avoir dans ses dossiers. Vous pouvez en demander une copie à l’école ou auprès du ministère de l’Éducation du Québec. 

Si vous avez inscrit votre enfant dans le système scolaire francophone et que votre enfant n’a jamais fréquenté une école anglaise au Québec, vous devrez faire une demande pour obtenir le certificat. Cela doit être fait par l’intermédiaire d’une école d’une commission scolaire anglophone, même si votre enfant est inscrit dans une école francophone. Le certificat doit être obtenu avant que votre enfant n’entre en 11e année (Sec 5). 

« Peu importe que votre enfant fréquente une école anglaise ou non. Si vous êtes admissible, la commission scolaire vous guidera tout au long du processus, elle déposera la demande en votre nom, et le certificat vous parviendra personnellement par la poste », a déclaré Mme Holmes. 

Devrais-je l’obtenir si je ne pense pas que mon enfant en aura jamais besoin?

« Souvent, les gens qui sont admissibles à l’enseignement en anglais choisissent d’envoyer leurs enfants à une école francophone, ce qui est absolument leur droit, et je pense qu’en agissant ainsi, ils ne réalisent souvent pas l’effet que cela peut avoir sur d’autres aspects à long terme », a déclaré Mme Holmes. 

« J’essaie de rappeler aux parents que si leurs enfants, à l’avenir, ont eux-mêmes des enfants, et qu’ils n’ont pas leur certificat d’admissibilité, leurs enfants ne seront plus admissibles [à l’enseignement en anglais]. Ils coupent donc en quelque sorte la possibilité pour les générations futures d’avoir cela en place. [ . . . ] Que vous choisissiez d’envoyer votre enfant à l’école anglaise ou française, [en obtenant le certificat] vous protégez en quelque sorte ce droit, pour l’avenir. » 

Register or subscribe to read this content

Thanks for stopping by! This article is available to readers who have created a free account or who subscribe to The Equity.

When you register for free with your email, you get access to a limited number of stories at no cost. Subscribers enjoy unlimited access to everything we publish—and directly support quality local journalism here in the Pontiac.

Register or Subscribe Today!

 

Log in to your account

ADVERTISEMENT

More Local News

Qu’est-ce que le certificat d’admissibilité à l’enseignement en anglais du Québec, et pourquoi en parle-t-on maintenant?

sophie@theequity.ca

How to Share on Facebook

Unfortunately, Meta (Facebook’s parent company) has blocked the sharing of news content in Canada. Normally, you would not be able to share links from The Equity, but if you copy the link below, Facebook won’t block you!

Subscribe or Register for Free

Thanks for visiting!  Support quality local journalism by subscribing to The Equity today or register for free and get access to a limited number of articles each and every month. 

Already subscribed?  Click here to log in.