Since January, there’s been a growing buzz about Quebec’s English eligibility certificate – what it is and who needs it.
The Quebec English School Boards Association launched a “use it or lose it” campaign in some Montreal media, advising anglophone parents who have put their kids in French schools to apply for or track down the English eligibility certificate to which their children are likely entitled, warning if they don’t their kids may lose their right to access English CEGEP education.
In the Pontiac region, executive director of the Regional Association of West Quebecers Alina Holmes said she has gotten an increased number of phone calls and emails from parents inquiring about the utility of this certificate, whether it’s something they should claim for their own kids, or how to know if they already have it.
THE EQUITY sat down with Holmes to better understand the what’s what when it comes to this eligibility certificate and offer some clarity around some basic questions.
What is this certificate?
The English eligibility certificate (Déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais, in French) is a document that grants certain anglophone Quebecers access to English-language education. It was born out of the 1977 Charter of the French Language (Bill 101).
Why are people talking about it now?
“It’s always interesting when these things resurface,” Holmes said. “This came out of Bill 101, so it’s not new. I think a big reason the conversation is happening again now is because of Law 14 [Bill 96] and the impact the certificate of eligibility can have on CEGEP enrollment.”
“The government will tell you, and it’s correct in a sense, that you do not require a certificate of eligibility to be admitted to an English CEGEP. However what they don’t tell you is because of the cap on enrollment that came in with Law 14, priority admissions go to people who have the certificate. So now that the CEGEPs have had to cap enrollment, if you don’t have a certificate of eligibility, realistically you’re not getting in because they’re going to take those students [with certificates] first,” Holmes said.
She explained not having the certificate could also impact your admission to English programs even in French CEGEPs.
“And if you don’t have it, it prevents you from taking an English exit exam to graduate. So you’ll be required to take the French exit exam when you graduate, even if you’re at an English CEGEP.”
What makes my kid eligible for this certificate?
If your kids are Quebec residents and have a mother or father who is a Canadian citizen, they may be eligible for the certificate if they have a parent or sibling who received English elementary education in Canada, or if one of their parents attended school in Quebec after Aug. 1977 and was eligible for English instruction at that time.
This means that anglophone immigrants who move to Quebec from abroad will not be eligible for English education, even if their kids don’t speak French.
“So an example would be someone that has immigrated from the United States to Canada, completed all their education in English, they don’t qualify,” Holmes said.
How do I get it?
“If you [or your child] went to English school in Quebec you would have had to receive it,” Holmes explained. “I think a lot of people don’t know because the school kind of takes care of it. Especially when you’re young, you’re in elementary school, your parents just sort of sign a bunch of papers. So you often don’t know if you actually do have a copy of it or not.”
Holmes said the latest English school your child attended (elementary or high school) should have it on file. You can request a copy of it from the school, or through Quebec’s education ministry.
If you put your child in the French school system, and your child has never attended an English school in Quebec, you will need to apply to receive the certificate. This must be done through a school in an English school board, even if your child is enrolled in a French school. The certificate must be obtained before your child enters Grade 11 (Sec 5).
“It doesn’t matter if your child is attending English school or not. If you’re eligible, the school board will walk you through the process, they will file the application on your behalf, and the certificate will come to you personally in the mail,” Holmes said.
Should I get it if I don’t think my child will ever need it?
“Often people who are eligible for English language instruction choose to send their children to a French school, which is absolutely their right, and I think in doing so they often don’t realize the effect that that can have on other aspects down the road,” Holmes said.
“I try to remind parents that if their children, down the road, have children, and they don’t have their certificate of eligibility, their children will no longer be eligible [for English education]. So they’re sort of cutting off the possibility for future generations to have this in place. [ . . . ] Regardless of whether you choose to send your child to English or French school, [by getting the certificate] you’re sort of protecting that right, down the line.”
Depuis janvier, le certificat d’admissibilité à l’enseignement en anglais du Québec fait de plus en plus jaser – ce qu’il est et qui en a besoin.
L’Association des commissions scolaires anglophones du Québec a lancé une campagne « utilisez-le ou perdez-le » dans certains médias montréalais, conseillant aux parents anglophones qui ont inscrit leurs enfants dans des écoles francophones de demander ou de retrouver le certificat d’admissibilité à l’enseignement en anglais auquel leurs enfants ont probablement droit, les avertissant que s’ils ne le font pas, leurs enfants pourraient perdre leur droit d’accéder à l’éducation anglophone au cégep.
Dans la région du Pontiac, la directrice générale de l’Association régionale des Québécois de l’Ouest, Alina Holmes, a déclaré avoir reçu un nombre croissant d’appels téléphoniques et de courriels de parents s’informant de l’utilité de ce certificat, s’il s’agissait de quelque chose qu’ils devraient réclamer pour leurs propres enfants, ou comment savoir s’ils l’avaient déjà.
THE EQUITY s’est entretenu avec Mme Holmes pour mieux comprendre les tenants et aboutissants de ce certificat d’admissibilité et apporter des éclaircissements sur quelques questions de base.
Qu’est-ce que ce certificat?
Le certificat d’admissibilité à l’enseignement en anglais (Déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais, en français) est un document qui accorde à certains Québécois anglophones l’accès à l’éducation en langue anglaise. Il est issu de la Charte de la langue française (loi 101) de 1977.
Pourquoi en parle-t-on maintenant?
« C’est toujours intéressant lorsque ces choses refont surface, a déclaré Mme Holmes. Cela découle de la loi 101, donc ce n’est pas nouveau. Je pense qu’une des principales raisons pour lesquelles la conversation a lieu à nouveau maintenant est à cause de la Loi 14 [la Loi 96] et de l’impact que le certificat d’admissibilité peut avoir sur les inscriptions au cégep. »
« Le gouvernement vous dira, et c’est en un sens correct, que vous n’avez pas besoin d’un certificat d’admissibilité pour être admis dans un cégep anglophone. Cependant, ce qu’ils ne vous disent pas, c’est qu’en raison du plafond d’inscriptions qui est entré en vigueur avec la Loi 14, les admissions prioritaires sont accordées aux personnes qui possèdent le certificat. Alors maintenant que les cégeps ont dû plafonner les inscriptions, si vous n’avez pas de certificat d’admissibilité, il est réaliste de penser que vous n’y entrerez pas car ils prendront d’abord ces étudiants [avec des certificats] », a déclaré Mme Holmes.
Elle a expliqué que ne pas avoir le certificat pourrait également avoir un impact sur votre admission aux programmes d’anglais, même dans les cégeps francophones.
« Et si vous ne l’avez pas, cela vous empêche de passer un examen de sortie en anglais pour obtenir votre diplôme. Vous devrez donc passer l’examen de sortie en français lorsque vous obtiendrez votre diplôme, même si vous êtes dans un cégep anglophone. »
Qu’est-ce qui rend mon enfant admissible à ce certificat?
Si vos enfants sont des résidents du Québec et ont une mère ou un père qui est citoyen canadien, ils pourraient être admissibles au certificat s’ils ont un parent ou un frère ou une sœur qui a reçu une éducation primaire en anglais au Canada, ou si l’un de leurs parents a fréquenté l’école au Québec après août 1977 et était admissible à l’enseignement en anglais à ce moment-là.
Cela signifie que les immigrants anglophones qui déménagent au Québec de l’étranger ne seront pas admissibles à l’éducation en anglais, même si leurs enfants ne parlent pas français.
« Un exemple serait une personne qui a immigré des États-Unis au Canada, a terminé toute son éducation en anglais, elle n’est pas admissible », a déclaré Mme Holmes.
Comment l’obtenir?
« Si vous [ou votre enfant] êtes allé à l’école anglaise au Québec, vous auriez dû le recevoir, a expliqué Mme Holmes. Je pense que beaucoup de gens ne le savent pas parce que l’école s’en occupe en quelque sorte. Surtout quand vous êtes jeune, à l’école primaire, vos parents signent juste un tas de papiers. Donc, vous ne savez souvent pas si vous en avez réellement une copie ou non. »
Mme Holmes a déclaré que la dernière école anglaise que votre enfant a fréquentée (primaire ou secondaire) devrait l’avoir dans ses dossiers. Vous pouvez en demander une copie à l’école ou auprès du ministère de l’Éducation du Québec.
Si vous avez inscrit votre enfant dans le système scolaire francophone et que votre enfant n’a jamais fréquenté une école anglaise au Québec, vous devrez faire une demande pour obtenir le certificat. Cela doit être fait par l’intermédiaire d’une école d’une commission scolaire anglophone, même si votre enfant est inscrit dans une école francophone. Le certificat doit être obtenu avant que votre enfant n’entre en 11e année (Sec 5).
« Peu importe que votre enfant fréquente une école anglaise ou non. Si vous êtes admissible, la commission scolaire vous guidera tout au long du processus, elle déposera la demande en votre nom, et le certificat vous parviendra personnellement par la poste », a déclaré Mme Holmes.
Devrais-je l’obtenir si je ne pense pas que mon enfant en aura jamais besoin?
« Souvent, les gens qui sont admissibles à l’enseignement en anglais choisissent d’envoyer leurs enfants à une école francophone, ce qui est absolument leur droit, et je pense qu’en agissant ainsi, ils ne réalisent souvent pas l’effet que cela peut avoir sur d’autres aspects à long terme », a déclaré Mme Holmes.
« J’essaie de rappeler aux parents que si leurs enfants, à l’avenir, ont eux-mêmes des enfants, et qu’ils n’ont pas leur certificat d’admissibilité, leurs enfants ne seront plus admissibles [à l’enseignement en anglais]. Ils coupent donc en quelque sorte la possibilité pour les générations futures d’avoir cela en place. [ . . . ] Que vous choisissiez d’envoyer votre enfant à l’école anglaise ou française, [en obtenant le certificat] vous protégez en quelque sorte ce droit, pour l’avenir. »








